Spotlight 2 (Английский в фокусе. 2 класс) Книга для родителей
Быкова Н.И., Поспелова М.Д.
3-е изд. - М.: 2013, - 64 с.

- Думаю, теперь это расположение о чем-то говорит? - Спросил .

- Квадрат четыре на четыре.

 взял карандаш и тщательно переписал на бумагу Дюрера магический цифровой квадрат, рядом с квадратом с буквами. И  увидела, как легко теперь расшифровывать. Но вдруг , после такого энтузиазма, застыл в нерешительности с карандашом в руке.

- Что такое, Роберт?

Он повернулся к ней, решебник 2 класс (второй) Английский язык Быкова и на его лице отразилось благоговение.

- А ты уверена, что мы действительно хотим это сделать? Ведь Питер совершенно четко сказал, что ...

- Роберт, если ты не желаешь расшифровывать эту надпись, в таком случае это сделаю я. - И  протянула руку за карандашом.

 увидел, что ее не остановить, и наконец подчинился, снова сосредоточив внимание на пирамиде. Он тщательно наложил магический квадрат на сетку с буквами и каждую букву обозначил цифрой. Затем создал новую сетку, расположив обозначены цифрами масонские буквы в новом порядке - в той же последовательности, как и в магическом квадрате Дюрера.

Когда  закончил, они посмотрели на результат.

 

 сразу же расстроилась.

- Опять абракадабра.

 долго молчал.

- , в общем-то, это не абракадабра. Это - латынь.

 

 А в длинном темном коридоре старый слепой старичок вовсю ковылял в свой кабинет. Когда он наконец пришел и трудно плюхнулся на стул, его старые кости почувствовали огромное облегчение и благодарность. Автоответчик пищал. Старый нажал на кнопку и прислушался.

- Это Уоррен Беллами, - послышался приглушенный шепот его друга и брата-масона. - Боюсь, что у нас тревожную новость ...

 

 Соломон снова посмотрела на сетку с буквами, еще раз вглядываясь в текст. И теперь перед ее глазами всплыло слово латыни.

 

  не изучал латыни, но она знала это слово с древних текстов на иврите. Пробежав взглядом ниже, как читая книгу,  с удивлением обнаружила, что может прочитать весь текст, выгравированный на пирамиде.

Она сразу же поняла его содержание. Эта фраза часто случалась в современных переводах священных иудейских текстов, написанных на иврите. В Торе иудейский Бог имел много имен - Еова, Иегова, Иешуа, Источник, Элохим, но в многочисленных римских переводах все это громоздкий набор имен объединился в одну-единственную фразу на латыни:

«Единый Истинный Бог?» - Прошептала  сама себе. Эта фраза не похожа на такую, что поможет им найти брата.

- Это и есть таинственное послание этой пирамиды? Единственный Истинный Бог? А я думала, решебник 2 класс (второй) Английский язык Быкова что это карта.

На лице а так же читался озадаченное выражение, и энтузиазм в глазах погас.

- Расшифровка, несомненно, правильная, но ...

- Мужчина, который захватил моего брата, хочет знать точное место. - Она заправила за ухо прядь волос. - И он не очень обрадуется этой фразе.

- , - тяжело вздохнул . - Я сам этого боялся. Весь вечер меня не покидало ощущение, что мы относимся к собранию мифов и легенд, как к чему-то реальному. Может, эта надпись и указывает на какое-то место, но на метафорическое место. Речь идет о том, что свой истинный потенциал человек может реализовать только через единого истинного Бога.

- Но это безумие! - Удрученно воскликнула . - На протяжении поколений моя семья хранила эту пирамиду! Единственный Истинный Бог? Вот и весь секрет? Почему же тогда для ЦРУ это вопрос национальной безопасности? Или они врут, или мы чего-то не понимаем!

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН:

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить