«Звезды и маковые зернышки» — теперь и на французском!

«Звезды и маковые зернышки» — теперь и на французском!

Подробности


Просмотров: 285

Французское Издатель «Rue du Monde» опубликовало книгу «Звезды и маковые зернышки» Творческой Мастерской «Аґрафка». Книга вышла в новой обложке и с новым названием — «Майя, которая любит цифры».

Да, не удивляйтесь, именно Майя. Как оказалось, это имя так же популярно во Франции, как Маричка в Украине:) Поэтому французские издатели переименовали главную героиню книги Романы Романишин и Андрея Лесива с Доры на Майю.

А вот и первая рецензия издание из Франции:

***

Роскошный альбом с очаровательными и изящными иллюстрациями из Украины — страны, где начинают появляться смелые графики.

Настало время сказки, и не простой, а математической. Ведь больше всего Майя любит цифры. Стоит сказать, что в ней замечательные учителя, ее родители — математики. Не так часто встретишь ребенка, который так любит цифры. И что же она делает со всеми этими двойками, тройками, десятками и тысячами? Она считает. Все подряд, начиная с барашков, которых, чтобы быстрее заснуть, так часто считают дети. Но Майя считает и днем, и каждый день. Дни, несомненно, она также считает. Все, что можно соспросмотреть, ее притягивает: зерна горошка, муравьи, деревья, камни и даже песчинки в пустыне. Стремясь поспросмотреть что-то действительно огромное и бесконечное, Майя наталкивается на большую тайну: сколько звезд на бескрайнем небе?

В этой книге, адаптированной с украинского языка Аленом Сэр, Создательы с утонченной поэтичностью касаются таинственного мира математики, которая позволяет понять все, что нас окружает. Хоть нам и приходится тратить свое время, ступая шаг за шагом, чтобы от части приблизиться к целому — вот урок, который нетерпеливая Майя получает благодаря своим поискам.

Этот очень удачный произведение также является возможностью пробудить у детей и взрослых интерес к наукам и математике. Кроме содержания, на читателей «Майи, которая любит цифры» ждет еще замечательный графический сюрприз. Он, в смешении стилей и техники, создает роскошный концерт деталей, который завораживает зрение. Замечательная новинка из серии «Любовь с первого взгляда», которая предлагает иное лицо Украины, о которой в последнее время так много пишут и говорят.

Сириль М.

Перевод Татьяны Сікачовської

Вы прочитали статью: «Звезды и маковые зернышки» — теперь и на французском! сделайте вывод.

Эх, такие пироги!!! И ни каких гвоздей

Добавить комментарий










Защитный код
Обновить


Запись опубликована в рубрике Без рубрики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.