решебник 2 класс (второй) Английский язык Быкова
- Подробности
-
Просмотров: 397
Spotlight 2 (Английский в фокусе. 2 класс) Книга для родителей
Быкова Н.И., Поспелова М.Д.
3-е изд. — М.: 2013, — 64 с.
— Думаю, теперь это расположение о чем-то говорит? — Спросил .
— Квадрат четыре на четыре.
взял карандаш и тщательно переписал на бумагу Дюрера магический цифровой квадрат, рядом с квадратом с буквами. И увидела, как легко теперь расшифровывать. Но вдруг , после такого энтузиазма, застыл в нерешительности с карандашом в руке.
— Что такое, Роберт?
Он повернулся к ней, решебник 2 класс (второй) Английский язык Быкова и на его лице отразилось благоговение.
— А ты уверена, что мы действительно хотим это сделать? Ведь Питер совершенно четко сказал, что …
— Роберт, если ты не желаешь расшифровывать эту надпись, в таком случае это сделаю я. — И протянула руку за карандашом.
увидел, что ее не остановить, и наконец подчинился, снова сосредоточив внимание на пирамиде. Он тщательно наложил магический квадрат на сетку с буквами и каждую букву обозначил цифрой. Затем создал новую сетку, расположив обозначены цифрами масонские буквы в новом порядке — в той же последовательности, как и в магическом квадрате Дюрера.
Когда закончил, они посмотрели на результат.
сразу же расстроилась.
— Опять абракадабра.
долго молчал.
— , в общем-то, это не абракадабра. Это — латынь.
А в длинном темном коридоре старый слепой старичок вовсю ковылял в свой кабинет. Когда он наконец пришел и трудно плюхнулся на стул, его старые кости почувствовали огромное облегчение и благодарность. Автоответчик пищал. Старый нажал на кнопку и прислушался.
— Это Уоррен Беллами, — послышался приглушенный шепот его друга и брата-масона. — Боюсь, что у нас тревожную новость …
Соломон снова посмотрела на сетку с буквами, еще раз вглядываясь в текст. И теперь перед ее глазами всплыло слово латыни.
не изучал латыни, но она знала это слово с древних текстов на иврите. Пробежав взглядом ниже, как читая книгу, с удивлением обнаружила, что может пропросмотреть весь текст, выгравированный на пирамиде.
Она сразу же поняла его содержание. Эта фраза часто случалась в современных переводах священных иудейских текстов, написанных на иврите. В Торе иудейский Бог имел много имен — Еова, Иегова, Иешуа, Источник, Элохим, но в многочисленных римских переводах все это громоздкий набор имен объединился в одну-единственную фразу на латыни:
«Единый Истинный Бог?» — Прошептала сама себе. Эта фраза не похожа на такую, что поможет им найти брата.
— Это и есть таинственное послание этой пирамиды? Единственный Истинный Бог? А я думала, решебник 2 класс (второй) Английский язык Быкова что это карта.
На лице а так же читался озадаченное выражение, и энтузиазм в глазах погас.
— Расшифровка, несомненно, правильная, но …
— Мужчина, который захватил моего брата, хочет знать точное место. — Она заправила за ухо прядь волос. — И он не очень обрадуется этой фразе.
— , — тяжело вздохнул . — Я сам этого боялся. Весь вечер меня не покидало ощущение, что мы относимся к собранию мифов и легенд, как к чему-то реальному. Может, эта надпись и указывает на какое-то место, но на метафорическое место. Речь идет о том, что свой истинный потенциал человек может реализовать только через единого истинного Бога.
— Но это безумие! — Удрученно воскликнула . — На протяжении поколений моя семья хранила эту пирамиду! Единственный Истинный Бог? Вот и весь секрет? Почему же тогда для ЦРУ это вопрос национальной безопасности? Или они врут, или мы чего-то не понимаем!
просмотреть: