Бум искать

Підручник Зарубіжна література 8 клас восьмиклассник Богосвятська 2016 Интернет онлайн

 Найменування: Зарубіжна література
Автори: Богосвятська А.М. І., Ковальова Л. Л.
Мова книги: Українська
Видавник: Світ
Рік публикації: 2016
Формат даних: PDF
Тип: Книга (електронний підручник)
Всього тут сторінок: 254
Урок предмета: Зарубіжна література
Клас: 8
Читати на gdzmy Интернет онлайн:

Поезія часто раніше за інших мистецтв реагує на найбільш важливі ситуації свого часу і дозволяє знаходити слова для вираження екстремального досвіду, перед яким виявляється безсилим мову прози.

Зарубіжна література 8 клас Богосвятська   Наприклад, в російській поезії одним з найбільш значущих документів Великої Вітчизняної війни стали вірші, написані її учасниками. Так, у віршах Іона Дегена відбивається нездоланний трагізм війни, її руйнівний вплив на самі основи відносин між людьми: *** Мій товариш, в смертельній агонііНе клич даремно друзей.Дай-ка краще зігрію долоні яНад паруючої кров'ю твоей.Ти не плач, чи не стогни, ти не маленький, ти не поранений, ти просто убіт.Дай на пам'ять зніму з тебе валенкі.Нам ще наступати належить. [108]

   Інший страхітливий досвід ХХ століття, який знайшов яскраве вираження в поезії, - це досвід масового знищення євреїв під час Другої світової війни. Задовго до появленіябольшінства свідоцтв та наукових робіт, присвячених цій трагедії, вірші німецьких поетів єврейського походження висловили цей досвід з найбільшою повнотою. Одне з найяскравіших таких віршів - «Фуга смерті» писав по-німецьки поета Пауля Зарубіжна література 8 клас Богосвятська

Целана, в якій зображується похмура реальність концентраційного табору, де безправні укладені протиставлені всемогутнім наглядачам: *** Чорне молоко світання ми п'ємо тебе ночьюми п'ємо тебе опівдні Смерть це німецький учітельми п'ємо тебе вечорами і вранці п'ємо і пьемСмерть це німецький вчитель очі у нього голубиеон цілить свинцева куля тебе не упустить він цілить відмінно тому будинку живе людина про золоті коси твої березня арітаон на нас випускає своїх вовкодавів він нам дарує могилу в повітряному пространствеон грає зі зміями і розмірковує Смерть це німецький учітельзолотие коси твої Маргарітапепельние твої Суламіф. [208] Переклад Ольги Седакової

   Якщо порівнювати поезію і кіно, то можна помітити, що поезія застаріває повільніше: якщо сучасний глядач насилу дивиться фільми сорокових або п'ятдесятих років, то багато віршів того ж часу читаються як сучасні. Поезія легше долає час, і це важливе її властивість. Наприклад, «Фуга смерті», передає трагічний досвід людини, що знаходиться на межі життя і смерті, допомагає сучасному читачеві усвідомити роздробленість навколишнього світу і знайти мову для того, щоб говорити про досвід власного життя, який при цьому може бути не настільки трагічний.

   Зарубіжна література 8 клас Богосвятська

Це дозволяє новим поколінням читачів звертатися до тих же поетичних текстів, до яких зверталися їхні предки, виявляючи в них щось нове, важливе для досвіду сьогоднішнього дня. Так, вірші грецького поета Константіноса Кавафіса (писав в 1890-1930-і роки), Пауля Целана (1950-1970-ті роки), Олександра Введенського (1920-1930-ті роки) або поетів-бітників (1960-1980-ті роки ) виявляються важливими для російської культури початку XXI століття: їх переводять, обговорюють в університетських аудиторіях, на них пишуть музику і т. д.Висказиванія цих поетів сприймаються як сучасні, вони допомагають людям осмислювати навколишній світ і знаходити потрібні слова для того, щоб говорити про ньому.

   Читаємо і розмірковуємо 21.1.2Ніколай Некрасов, 1821-1877РАЗМИШЛЕНІЯ У ПАРАДНОГО ПОД'ЕЗДАВот парадний під'їзд. За святкові дні, Одержимий холопським недугою, Ціле місто з якимось іспугомПод'езжает до заповітних дверей; Записавши своє ім'я та звання, Роз'їжджаються гості додому, Так глибоко задоволені собою, Що подумаєш - в тому їх покликання! А в звичайні дні цей пишний под'ездОсаждают убогі особи: прожектер, шукачі місць, і похилий старий, і вдовіца.От нього і до нього то і знай по утрамВсе кур'єри з паперами скачут.Возвращаясь, інший наспівує «трам-трам», А інші прохачі плачут.Раз я бачив, сюди мужики підійшли, Сільські російські люди, Помолилися на церкву стали вдалині, Звісивши русяве голови до грудей; Здався швейцар.

Підручник Зарубіжна література 8 клас восьмиклассник Богосвятська 2016 Интернет онлайн